Notre-Dame de Paris
Jean Delannoy (1956)
Jean DELANNOY est associé au cinéma de "la qualité française" fustigé dans les Cahiers du cinéma par l'article de François TRUFFAUT daté de 1954 et intitulé "Une certaine tendance du cinéma français". Par "qualité française", Truffaut entendait un cinéma conformiste, coupé du réel, plus technique que créatif, académique bien que souvent auréolé d'un grand succès populaire. Ces qualificatifs correspondent assez bien aux deux films que je connais de Jean DELANNOY: "Marie-Antoinette reine de France" (1956) qui même à l'époque où je l'ai découvert dans les années 80 me semblait poussiéreux et "Notre-Dame de Paris" qui est atteint du même syndrome que "Les Visiteurs du soir" (1942) avec un aspect vieilli et figé dû en partie aux décors de carton-pâte, à la lourdeur des costumes et au jeu peu convaincant d'une partie de la distribution (Alain CUNY en premier lieu qui joue aussi dans le film de Marcel CARNÉ). La mise en scène est très impersonnelle et alors que Jacques PRÉVERT est d'habitude un dialoguiste remarquable, il est inexistant ici (quand à son co-scénariste, Jean AURENCHE, cible privilégiée lui aussi de l'article de François TRUFFAUT, il a également travaillé auparavant pour le gratin des cinéastes dont Marcel CARNÉ et fera plus tard des merveilles sous la houlette de Bertrand TAVERNIER).
En dépit de toutes ces réserves, le film de Jean DELANNOY ne manque pas d'intérêt. Le livre de Victor Hugo a été adapté une dizaine de fois à l'écran et en 1956, c'était la troisième adaptation marquante de l'oeuvre après celle, muette de Wallace WORSLEY avec Lon CHANEY et celle de 1939 de William DIETERLE avec Charles LAUGHTON, deux Quasimodos mémorables au point d'ailleurs que les titres de ces deux films portent son nom, faisant de lui l'attraction principale. La version de Jean DELANNOY est la première adaptation à l'écran non-hollywoodienne du livre. Cela joue certainement un rôle dans le fait que pour la première fois, on ne retient pas seulement le personnage de Quasimodo et donc que le film porte le même titre que le livre. Certes, celui-ci est joué de façon très sensible par Anthony QUINN, un acteur attachant et atypique qui avait été deux ans auparavant un inoubliable Zampano pour Federico FELLINI. Mais il partage la vedette avec Gina LOLLOBRIGIDA qui joue la première Esméralda incendiaire de l'histoire du cinéma. En cela elle fait enfin exister le personnage tel que l'avait imaginé Victor Hugo mais qui pour des raisons liées au puritanisme des USA avait été édulcoré dans les précédentes versions. Le fait d'avoir conservé les accents originaux de Anthony Quinn et de Gina Lollobrigida rajoute du caractère à leurs rôles. Ce sont eux deux qui constituent aujourd'hui le principal intérêt du film ainsi que quelques savoureux petits rôles joués par des gueules de cinéma telles que Philippe CLAY, Jacques DUFILHO ou encore Daniel EMILFORK!